I don’t think I understand what you mean by privative. Is it something like the difference between “na’e” and “to’e” in Lojban? For reference: {mi na’e djica} would mean “I other-than want”, and {mi to’e djica} would mean “I opposite-of want”.
That’s pretty much it. Privative “not” would be “to’e”. The English “not” covers both senses according to context, but “not want” is always privative and some lengthier phrase has to be used to express absence of wanting. Or not so lengthy, e.g. “meh”.
I don’t think I understand what you mean by privative. Is it something like the difference between “na’e” and “to’e” in Lojban? For reference: {mi na’e djica} would mean “I other-than want”, and {mi to’e djica} would mean “I opposite-of want”.
That’s pretty much it. Privative “not” would be “to’e”. The English “not” covers both senses according to context, but “not want” is always privative and some lengthier phrase has to be used to express absence of wanting. Or not so lengthy, e.g. “meh”.
Oh, cool. I’ve found the distinction to be a very useful one to make.