I was talking specifically about childhood language acquisition, where learning a new language doesn’t require you to forgo reading tvtropes or watching buffy the vampire slayer, it’s just part of your background acquisition the same way that children learn how gravity works and how to manipulate small objects as they grow up.
Then there’s the cultural value of language that I raised in my previous post, especially for minority cultures (and you state that things from your culture like Buffy and TVTropes are valuable to you). I’m assuming you’re from an English-dominant culture. Can you imagine if you moved to, say, Portugal, and you learned Portugese and all your friends and family spoke Portugese all the time, you might feel as though something was lacking if they watched Buffy episodes that had been dubbed into Portugese?
I was talking specifically about childhood language acquisition, where learning a new language doesn’t require you to forgo reading tvtropes or watching buffy the vampire slayer, it’s just part of your background acquisition the same way that children learn how gravity works and how to manipulate small objects as they grow up.
It maybe easy for the child, but it can take a lot of effort and energy from the parents.
I am the father of a sort-of bilingual child. I am Danish and we live in Denmark, but my wife is Chinese. Our 4-year-old son speaks good Danish, but his Chinese is very weak. My wife tries on-and-off to insist on speaking Chinese to him, but it is a struggle because he does not like it. So it is hard work for her, and she often does not have the energy and falls back to speaking Danish to him.
I speak nary a word Chinese. I could of course study Chinese so I could contribute, but that would be a huge effort.
I was talking specifically about childhood language acquisition, where learning a new language doesn’t require you to forgo reading tvtropes or watching buffy the vampire slayer, it’s just part of your background acquisition the same way that children learn how gravity works and how to manipulate small objects as they grow up.
There’s plenty of research showing that bilingual children have some small advantages, e.g.: https://www.canr.msu.edu/news/advantages_of_a_bilingual_brain
Then there’s the cultural value of language that I raised in my previous post, especially for minority cultures (and you state that things from your culture like Buffy and TVTropes are valuable to you). I’m assuming you’re from an English-dominant culture. Can you imagine if you moved to, say, Portugal, and you learned Portugese and all your friends and family spoke Portugese all the time, you might feel as though something was lacking if they watched Buffy episodes that had been dubbed into Portugese?
It maybe easy for the child, but it can take a lot of effort and energy from the parents.
I am the father of a sort-of bilingual child. I am Danish and we live in Denmark, but my wife is Chinese. Our 4-year-old son speaks good Danish, but his Chinese is very weak. My wife tries on-and-off to insist on speaking Chinese to him, but it is a struggle because he does not like it. So it is hard work for her, and she often does not have the energy and falls back to speaking Danish to him.
I speak nary a word Chinese. I could of course study Chinese so I could contribute, but that would be a huge effort.