The church is near, but the road is icy. The bar is far away, but I will walk carefully.
-- Russian proverb
I’m Russian, and I don’t think I’ve heard this proverb before. What does it sound like in Russian ? Just curious.
It’s a rather lousy translation of the proverb, the more close variant of which than that above is mentioned in Vladimir Dahl’s famous collection of russian proverbs: Церковь близко, да ходить склизко, а кабак далеконько, да хожу потихоньку.
Can you provide a better translation?
Ahh, yes, thank you ! I didn’t even recognize the proverb in English, but I doubt that I myself could translate it any better...
http://masterrussian.net/f13/old-russian-proverb-10675/
I’m not sure. I came across it in translated form without sourcing.
-- Russian proverb
I’m Russian, and I don’t think I’ve heard this proverb before. What does it sound like in Russian ? Just curious.
It’s a rather lousy translation of the proverb, the more close variant of which than that above is mentioned in Vladimir Dahl’s famous collection of russian proverbs: Церковь близко, да ходить склизко, а кабак далеконько, да хожу потихоньку.
Can you provide a better translation?
Ahh, yes, thank you ! I didn’t even recognize the proverb in English, but I doubt that I myself could translate it any better...
http://masterrussian.net/f13/old-russian-proverb-10675/
I’m not sure. I came across it in translated form without sourcing.