Furthermore, this piece started off with a statement that most people worldwide would feel to be false despite being asserted to be true and believed by a few people; that makes the job easier.
The piece started with a quotation from “1984”. Is that the statement you meant? As a quotation from a work of fiction, it is not truth-bearing. Within the fiction it is a lie.
These statements might, indeed, be true—for some definition of true.
These statements might, indeed, be made of green cheese—for some definition of green cheese.
One could call this semantic transubstantiation: a supposed essential substance of the word remains the same while the mere accident of its meaning is completely replaced. Or perhaps a semantic neutron bomb, which leaves the word untouched while destroying the meaning.
The piece started with a quotation from “1984”. Is that the statement you meant? As a quotation from a work of fiction, it is not truth-bearing. Within the fiction it is a lie.
These statements might, indeed, be made of green cheese—for some definition of green cheese.
One could call this semantic transubstantiation: a supposed essential substance of the word remains the same while the mere accident of its meaning is completely replaced. Or perhaps a semantic neutron bomb, which leaves the word untouched while destroying the meaning.