From a practical standpoint whenever I hear that kind of talk, I nod to signify comprehension, understanding and tolerance and say something such as “Noted. That’s very interesting, but unfortunately that’s not the culture that I (or preferably “we”—if the context will allow) happen to operate in.” It’s equally as silly and does a nice, quick job of reversing the burden of the proof.
From a practical standpoint whenever I hear that kind of talk, I nod to signify comprehension, understanding and tolerance and say something such as “Noted. That’s very interesting, but unfortunately that’s not the culture that I (or preferably “we”—if the context will allow) happen to operate in.” It’s equally as silly and does a nice, quick job of reversing the burden of the proof.